•        

    Mon approche

     
     

            A la demande de plusieurs personnes, j'ai mis en place ce blog qui permettra à celles et ceux qui le souhaitent de suivre mes modestes aventures et qui, je l'espère, donnera l'envie à d'autres de tenter l'aventure!

           Avant de me lancer dans ce voyage au long cours, j'ai réalisé de multiples randonnées en autonomie et en solitaire qui m'ont permis de me rendre compte des bienfaits de la marche ultra-légère. Plus on voyage léger, plus on est à même de profiter de ce que l'on voit, de ce que l'on vit!

            Partir seule, est souvent difficilement compréhensible pour celles et ceux qui n'en ont jamais fait l'expérience. Pour moi voyager seule, c'est être libre. Libre de ses choix, de ses décisions, libre de s'arrêter ou de poursuivre quand bon me semble mais c'est aussi apprendre à compter sur soi-même. Il ne s'agit pas d'un renfermement sur soi ou d'une marque d'égoïsme car en étant seule, on est d'autant plus disponible à découvrir l'autre, à s'émerveiller des beautés de la Nature.

             Tout ne peut pas être partagé, il y a certaines choses qui ne peuvent qu'être vécues, ressenties. Mais dans la mesure du possible, je souhaite permettre à celles et ceux qui n'ont pas les moyens ou qui n'osent tout simplement pas partir, de profiter de ce que le monde me donnera à voir.

               "Le voyage, ce n'est pas la performance" Il est vrai qu'en alliant défi sportif et voyage, on a vite fait de tomber dans ce travers : avaler des kilomètres sans prendre le temps de voir, sentir, toucher, apprendre... Je tâcherai de me souvenir de cette sage parole tout au long de mon voyage.

    Prendre le temps, vivre l'instant c'est l'esprit du véritable voyageur nomade!

     

                                                                                                                                                                         Mon approche du voyage

       At the request of several people, I set up this blog to allow those who wish to follow my small adventures, which I hope will inspire others to do the same !

            Before I launch into this long journey, I realized many walks independently and alone that helped me realize the benefits of ultra-light hiking. More you travel lighter, more you are able to take advantage of what you see  !

             Travel alone is often difficult to understand for those who have never experienced it. For me traveling alone is to be free. Freedom of decisions. I am free to stop or continue when it suits me but also learn about myself. To be alone brings you more  availablility to discover the other, to enjoy the beauty of nature.

              Everything can not be shared, there are some things that can only be experienced. But   I would try to share   the most of possible .

                "The travel is not a performance" But when you mix travel and sport it is easy to swallow miles without taking the time to see, feel, touch and learn. .. I'll try to remember the wise advice during my trip.

    Take the time, living each moment is the spirit of the true nomadic traveler!


                                                                                                                                                                                                           

                                                                                                                                                Melanie

     

    1 commentaire
  •        Adapter son équipement à ses besoins est le premier pilier du marcheur ultra-léger (MUL).

    • L'abri-tente

    La tente est souvent un élément lourd et encombrant du sac à dos du randonneur.

    Pour alléger au maximum mon matériel, j'ai donc réalisé un abri-tente en suivant le modèle de l'abri-Olivier du site randonner-léger.com

     

    en 

      The tent is often heavy and take lots of place in the backpack.

    To have a light-weight equipment I made ​​a shelter tent following the model of the shelter of Olivier website light-hike.com

    Abri-tente

     

    Cet abri est fabriqué à partir d'un tissu rip-stop (résistant à la déchirure) en silnylon (tissu en nylon siliconé).

    Extrêmement léger et impérméable, ce tissu n'est malheureusement pas disponible en France.

    Je l'ai donc acheté par internet sur le site allemand extremtextil.

     

    en  This shelter is made ​​from rip-stop fabric (tear resistant) in silnylon (silicone nylon fabric).

    Extremely lightweight and waterproof, this fabric is not available in France.

    So I bought online by the German site extremtextil .

     

    Abri-tente

     

    Abri-tente

     

    Abri-tente

    dimensions 25 x 12

     


     

       Testé en Ecosse et dans les Alpes (Tour du Mont-Blanc), j'ai pu constater que l'abri résistait bien au vent, que ce soit latéralement  ou de face, de part sa forme pyramidale à l'avant et basse à l'arrière et de son système d'haubanage.

       Seul bémol : l'abri-tente est sujet au courant d'air et être au sec peut-être délicat en cas de fortes pluies ! De plus je n'ai pas de protection contre les no-see-ums (moustiques des terres arctiques)

     

    en   Tried in Scotland and in the Alps (Tour du Mont-Blanc), I could see that the shelter is well in the wind because of its specific shape.

    Be careful: the shelter tent can have some flow of air . It can be difficult to stay dry in case of heavy rain! Also There is no protection against the no-see-ums (mosquitoes Arctic Land)

     


    4 commentaires
  •  

    The Te Araroa - The long pathway

     

     

    The Te Araroa - The long pathway

     

     

     

              La Nouvelle ZélandeAotearoa en maori, s'étend sur 268 680 km² avec 4 331 600 habitants soit une densité de 15 hab./km². De part son long isolement du reste du monde et par son état insulaire, elle abrite une faune et une flore très particulière.

    in  New Zealand, Aotearoa maori, covers 268,680 km ² with 4,331,600 inhabitants and a density of 15 hab. / Km ².  This country has a unique fauna and flora beacause it s an island and was a long time isolated from the rest of the world.

     

    The Te Araroa - The long pathway

     

           L'itinéraire que je vais emprunter traverse la Nouvelle-Zélande du Nord au Sud, du Cape Reinga à Bluff. Il s'agit d'un trek de 3000km : the Te Araroa trail.

    in  The route I take through New Zealand from North to South, from Cape Reinga to Bluff. It is a 3000km trek: the Te Araroa trail.

    "Down the coastline, through the forest, across farmland, over volcanoes and mountain passes, along river valleys, and on green pathways through seven cities."

    The Te Araroa - The long pathway

     

    Un petit avant-goût de la Nouvelle Zélande :           

     

     

     

     


    1 commentaire
  • La traversée de l'Islande du Nord au Sud

     

     

    La traversée de l'Islande du Nord au Sud

     

     

           L'Islande s'étend sur 103 125 km² avec 311 058 habitants soit une densité de 3,01 hab./km² la plus faible d'Europe . Terre de feu et de glace située à proximité du cercle polaire arctique, elle recèle un paysage unique en son genre.

     

    en

     

     Iceland  : it is 103,125 km ²   311,058 inhabitants and  a density of 3.01 inhab. / Km ² (the lowest in Europe). Land of fire and ice located near the Arctic Circle, it contains a very special landscape.

     

    La traversée de l'Islande du Nord au Sud

     

    J'ai décidé de partir à sa découverte en voyageant à pied au cours d'une traversée de 500km qui me mènera de l'Océan Glacial Arctique à l'Océan Atlantique, du Nord au Sud pendant environ 15 à 18 jours ou plus.

     

    en

     

      I decided to explore this country by traveling by feet . 500km from the Arctic Ocean to the Atlantic Ocean, from north to south during 15 to 18 days or more!

     

    La traversée de l'Islande du Nord au Sud

     

     Un petit avant-goût d'Islande :

     

     

     


    2 commentaires